TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:34

Konteks
2:34 At that time we seized all his cities and put every one of them 1  under divine judgment, 2  including even the women and children; we left no survivors.

Ulangan 7:2

Konteks
7:2 and he 3  delivers them over to you and you attack them, you must utterly annihilate 4  them. Make no treaty 5  with them and show them no mercy!

Ulangan 7:16

Konteks
Exhortation to Destroy Canaanite Paganism

7:16 You must destroy 6  all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship 7  their gods, for that will be a snare to you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:34]  1 tn Heb “every city of men.” This apparently identifies the cities as inhabited.

[2:34]  2 tn Heb “under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). The verb employed is חָרַם (kharam, usually in the Hiphil) and the associated noun is חֵרֶם (kherem). See J. Naudé, NIDOTTE, 2:276-77, and, for a more thorough discussion, Susan Niditch, War in the Hebrew Bible, 28-77.

[2:34]  sn Divine judgment refers to God’s designation of certain persons, places, and things as objects of his special wrath and judgment because, in his omniscience, he knows them to be impure and hopelessly unrepentant.

[7:2]  3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[7:2]  4 tn In the Hebrew text the infinitive absolute before the finite verb emphasizes the statement. The imperfect has an obligatory nuance here. Cf. ASV “shalt (must NRSV) utterly destroy them”; CEV “must destroy them without mercy.”

[7:2]  5 tn Heb “covenant” (so NASB, NRSV); TEV “alliance.”

[7:16]  6 tn Heb “devour” (so NRSV); KJV, NAB, NASB “consume.” The verbal form (a perfect with vav consecutive) is understood here as having an imperatival or obligatory nuance (cf. the instructions and commands that follow). Another option is to take the statement as a continuation of the preceding conditional promises and translate “and you will destroy.”

[7:16]  7 tn Or “serve” (so KJV, NIV, NRSV).



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA